איך כותבים ספר ערבי-עברי? איך יוצרים שיתוף פעולה בין שני בתי ספר יהודי וערבי? איך יוצרים גשר תרבותי ואיך אומרים זברה בערבית? את התשובות על השאלות אפשר למצוא בספר שיצא לאחרונה בשתי השפות הערבית והעברית על ידי תלמידים יהודים מרמת השרון ותלמידים ערבים מיפו שהשתתפו בפרויקט חינוכי משותף שהתקיים בין שני בתי הספר.
קראו גם >>>
ספר הילדים "צבעים בג'ונגל", פרי עטם של כ-50 תלמידים ערבים ויהודים בני שני בתי הספר "טרה סנטה" ביפו ו"רוטברג" ברמת השרון, הוא תוצר של פרויקט ארוך של מפגשי היכרות הדדיים, שבהם נוצרו קשרי חברות ולמידה בין שני בתי הספר. הספר עוסק בזברה שצבעיה שחור לבן, המגיעה לג'ונגל ופוגשת חיות לבנות מצדו האחד של הנהר ובחיות שחורות החיות מהעבר השני של הנהר. החיות מנסות לשכנע את הזברה, כל קבוצה בנפרד, להשתייך אליהן. הזברה המשלבת בצבעיה את ערכי דו הקיום וקבלת האחר מצליחה בעזרת טיעונים משכנעים להביא את בשורת קבלת האחר אל הג'ונגל ולחבר בין שתי הקבוצות. "בעצם המסר מהספר הוא קבלת האחר והאפשרות לדו קיום", אומרים מארגני הפרויקט.
לא רק דיבורים
מי שעומדת מאחורי התוכנית היא איריס אביאל, מורה ותיקה ורכזת מקצוע הספרות בתיכון רוטברג ברמת השרון. "לאחר שקיבלתי את ברכת הדרך ממנהלת בית הספר הדי גור, יצאתי לאתר בית הספר הנכון לפרויקט משותף זה". אביאל מציינת כי מצאה בבית ספר "טרה סנטה" בניהולה של ג'וליית ח'ליל, בית הספר המחנך לערכים אנושיים שמעורבות חברתית היא דגל שהם פועלים לפיו. "מצאתי בית ספר שסולם ערכיו ואופן ההוראה והחינוך בו דומים היום לבית הספר שלי, לא היה עליי לשכנע, אלא, התפרצתי לדלת פתוחה".
ד"ר אכלאס שאהין, מורה לערבית ב"טרה סנטה", מספרת: "מה שהיה חשוב לנו כבתי ספר הוא שבסופה של התוכנית התלמידים ייצאו עם מוצר משותף ולא רק עם דיבורים".
מפגשי ההיכרות ולאחר מכן מפגשי הלמידה המשותפים שחולקו שווה בשווה בין שני בתי הספר חשפו לא רק תפיסות עולם דומות, אלא תחומי עניין דומים. "היה על התלמידים משני בתי הספר ליצור הפעלות בהשגחת המורים ובפועל ניתן היה לראות כיצד תלמידים מפעילים תלמידים, בלי מורים. כמה טוב היה לראות כי לעולם יש תקווה עם הדור הצעיר, שיודע את הדרך ללב האחר ופשוט לאפשר להם את זה בלי לעסוק בנושאים מפלגים הקיימים בין שתי החברות", מסבירה אביאל.
במפגשים עלו גם נושאים הקשורים למתיחות בין העמים. ד"ר שאהין: "אי אפשר להתעלם מזה, אבל מצד שני תמיד ניסינו להסביר לתלמידים שיש דברים משותפים רבים בין שני הצדדים שאפשר לעסוק בהם. ראינו שלתלמידים הערבים היה יותר קל לפגוש תלמידים יהודים מאחר שהם מעורבים יותר בתוך החברה היהודית וגם מכירים את השפה העברית. מצד שני התלמידים היהודים לא מדברים את השפה הערבית וחלקם הצביעו על כך שזו הפעם הראשונה שהם נפגשים עם ערבים".
"לצערי הרב החברה היהודית לא השכילה לחייב את תלמידיה ללמוד את השפה הערבית כמקצוע חובה", אמרה אביאל. "עם נתון חסר זה שלנו, נאלצנו לחפש את בית הספר הערבי שידבר את השפה העברית, כדי שנוכל לקיים דיאלוג קולח ומצאנו אותה בבית הספר טרה סנטה".
בלי דעות קדומות
לאורך המפגשים התלמידים נקשרו, החליפו טלפונים, התארחו אחד אצל השני והפכו לחברים. לביא יעקובי, תלמיד כיתה י"ב ברוטברג, מספר כי זו הייתה הפעם הראשונה בה השתתף בתוכנית מהסוג הזה ופגש בערבים. "לצערי הרב לא יצא לי לפגוש ערבים שאנו חיים איתם ביחד והם נמצאים במרחק של כ-20 דקות נסיעה. המפגשים האלה שינו אצלי הרבה. אני בעד לקיים מפגשים בכל בתי הספר ובהחלט יש לי חברים ערבים שאני בקשר איתם".
סליבא טנוס, תלמיד כיתה י"ב מטרה סנטה, אמר כי התוכנית הייתה מוצלחת והשיגה את המטרה. "היה חשוב להעביר מסר שלא צריך להיות הבדל בין שני המגזרים וצריך לחיות בשוויון. עבורי זה לא חדש לפגוש יהודים ולשוחח איתם, אבל היו תלמידים יהודים שפעם ראשונה נפגשים עם ערבים ומשוחחים איתם".
הספר שכתבו הילדים מוצע למכירה בשני בתי הספר. עיריית רמת השרון רכשה עד כה כ-200 עותקים וחילקה לכל גני הילדים בעיר ובבתי חולים.
על פי התוכנית, התלמידים משני בתי הספר יתחילו בימים הקרובים בשיווק הספר לכל גני הילדים ברמת השרון ויפו וזאת באמצעות מפגשים עם ילדי הגנים. "נגיע לכל גן ונספר להם את הסיפור של הזברה ונציע את הספר למכירה. ספר זה מהווה מודל לשותפות ולחינוך לדו קיום, החשוב ביותר במיוחד בימים אלה", סיכמו מארגני התוכנית.